落ち込んだり凹んだりしたときのわたしの対処法はおもしろメンバーのお笑い番組を見るか漫画読むか本読むか、なのですが、まさに昨日の夜中、考えても仕方ないことでちょっと凹んでいるときにタイムリーに始まったお笑い番組に救われました。気づいたら忘れてんの、考えてたこと。一、二年前ストレス満載だった時期には暗いニュースとかも見たくなくて、よしもとファンダンゴTVつけっぱなしにしてたもんですが、このチャンネル、なくなったことがまじで悔やまれます。
で、もうひとつの対処法の読書、分かり易すぎるといわれようとも村上春樹の村上さんにきいてみようシリーズがぼさっと読めて凹んでるときに抜群にイイのです。落ち込んでないときにもたのしく読めますが。で、きょうのニュースの村上春樹・エルサレム賞受賞のスピーチがよすぎて震えました。か、かっこええ。
下はエルサレム・ポストの村上春樹の記事(スピーチ)。わたしはええ言葉にできないので原文のまま載せときます。
そしてもう60歳なんだな。もっと作品読みたいので長生きしてほしい。
"When I was asked to accept this award," he said, "I was warned from coming here because of the fighting in Gaza. I asked myself: Is visiting Israel the proper thing to do? Will I be supporting one side?
"I gave it some thought. And I decided to come. Like most novelists, I like to do exactly the opposite of what I'm told. It's in my nature as a novelist. Novelists can't trust anything they haven't seen with their own eyes or touched with their own hands. So I chose to see. I chose to speak here rather than say nothing.
"So here is what I have come to say."
And here Murakami left behind the persona of his main characters and took on the role of a marginal one (the lucid wisdoms in his novels tend to come from acquaintances of the protagonist), making a clear statement that left no room for reinterpretation. No time for ambiguity, this.
"If there is a hard, high wall and an egg that breaks against it, no matter how right the wall or how wrong the egg, I will stand on the side of the egg.
"Why? Because each of us is an egg, a unique soul enclosed in a fragile egg. Each of us is confronting a high wall. The high wall is the system" which forces us to do the things we would not ordinarily see fit to do as individuals.
"I have only one purpose in writing novels," he continued, his voice as unobtrusive and penetrating as a conscience. "That is to draw out the unique divinity of the individual. To gratify uniqueness. To keep the system from tangling us. So - I write stories of life, love. Make people laugh and cry.
"We are all human beings, individuals, fragile eggs," he urged. "We have no hope against the wall: it's too high, too dark, too cold. To fight the wall, we must join our souls together for warmth, strength. We must not let the system control us - create who we are. It is we who created the system."
Murakami, his message delivered, closed by thanking his readership - a special thing indeed from a man who does not make a habit of accepting awards in person.
"I am grateful to you, Israelis, for reading my books. I hope we are sharing something meaningful. You are the biggest reason why I am here."
村上春樹はもう60歳なのだ。
やれやれ。


Recent Comments